Hakkımızda

Blogumuzun amacı İngilizce gelişiminize katkıda bulunmaktır. Yayınlanan şarkıların telif hakları yayıncılara aittir. Şarkı sözlerinin çevirisi profesyonel çevirmenlerimizce yapılmakta olup çevirilerin tamamı bize aittir. Her şarkı ile birlikte dilbilgisi ve kelime notları öğretmenlerce eklenmektedir. Şarkılarla bir yabancı dili öğrenmek gerçekten çok eğlenceli ve faydalıdır. Herkese iyi izlemeler :)

Marmara Dil Merkezi. Blogger tarafından desteklenmektedir.
21 Şubat 2016 Pazar




Shane Alexander - Feels Like The End
Şarkı Sözü Videosu ( Türkçe Çeviriler Sözler Bölümünde Ekli )










 Shane Alexander - Feels Like The End Şarkı Sözü Videosu


Shane Alexander - Feels Like The End Türkçe Çeviri 

Verse 1
Take me away from here
Beni buradan götür

And all today's pain
Ve bugünün tüm acısını al

You know I see it all so clear
Biliyorsun her şeyi net olarak görebiliyorum

The morning after the rain
Yağmurdan sonra sabah


Chorus
And I worry all the time
Ve her zaman endişeleniyorum

What's coming around the bend
Karşıma çıkacak şeyden

Maybe I'm just going crazy
Belki sadece deliriyorum

But it feels like the end
Ama son gibi hissediyorum


Verse 2
I don't remember what I've done
Yaptığım şeyi hatırlamıyorum

I'm done with all the years
Tüm yılları tükettim

I've got no one but myself to ask "How did I get here?"
"Buraya nasıl geldim?" diye sormak için kendimden başka kimsem yok


Chorus
And I worry all the time
Ve her zaman endişeleniyorum

What's coming around the bend
Karşıma çıkacak şeyden

Maybe I'm just going crazy
Belki sadece deliriyorum

But it feels like the end
Ama son gibi hissediyorum


Verse 3
I wonder where you are tonight
Bu gece nerede olduğunu merak ediyorum

Does the same moon light shine down on you
Senin üzeride de aynı ay ışığı mı ışıldıyor?

And what if I had changed your mind
Ve ya fikrini değiştirseydim

If I'd seen the signs
İşaretleri görseydim

Tell me what we'd be doing now
Söyle, şimdi ne yapıyor olurduk?

Cause now I'm walking down the street
Çünkü şimdi sokakta yürüyorum

Got no money for a car
Araba almak için param yok

I've been walking for so long
Çok uzun bir zamandır yürüyorum

And I never got very far
Ve hiçbir zaman çok uzaklaşmadım


Chorus
And I worry all the time
Ve her zaman endişeleniyorum

What's coming around the bend
Karşıma çıkacak şeyden

Maybe I'm just going crazy
Belki sadece deliriyorum

But it feels like the end
Ama son gibi hissediyorum


Verse 4
I wonder where you are tonight
Bu gece nerede olduğunu merak ediyorum

Does the same moon light shine down on you
Senin üzeride de aynı ay ışığı mı ışıldıyor?

And what if I had changed your mind
Ve ya fikrini değiştirseydim

If I'd seen the signs
İşaretleri görseydim

Tell me what we'd be doing now
Söyle, şimdi ne yapıyor olurduk?

Take me away from here
Beni buradan götür

And all today's pain
Ve bugünün tüm acısını al

You know I see it all so clear
Biliyorsun her şeyi net olarak görebiliyorum

The morning after the rain
Yağmurdan sonra sabah


Chorus
And I worry all the time
Ve her zaman endişeleniyorum

What's coming around the bend
Karşıma çıkacak şeyden

Maybe I'm just going crazy
Belki sadece deliriyorum

But it feels like the end
Ama son gibi hissediyorum


 Kelime Bilgisi

'Around The Bend' Ne Demek?
Deyimdir ve argo olarak da kullanılır. Akıl sağlığını yitirmek, delirmek, çıldırmak anlamlarına gelir. Şarkıda ise bu anlamda kullanılmamıştır. Bend ayrıca viraj anlamına gelir. Şarkıcı hayatın bir sonraki dönemecinde karşısına çıkacak şeyden endişe duyduğunu anlatmaktadır.
"And I worry all the time
What's coming around the bend"


'Go Crazy' Ne Demek?


Çıldırmak demektir. Ayrıca aşağıdaki kullanımı da öğrenmeniz iyi olur.
Drive sb. crazy: Birini çıldırtmak, sinirlendirmek.
You drive me crazy. ( Beni çıldırtıyorsun. )
 My son drove my husband crazy. ( Oğlum eşimi çıldırttı. )


'Does The Same Moon Light Shine Down On You' Ne Demek?


'Senin üzeride de aynı ay ışığı mı ışıldıyor?' şeklinde çevirisini yaptık ama anlamanız açısından not eklemek istedik. Moon light ay ışığı demektir, burada şarkıcının kastettiği şey ay ışığının kişinin üzerine düşmesi / yansıması / kişiyi aydınlatmasıdır.



'Walk Down The Street' Ne Demek?



Sokakta aşağıya doğru yürümek demektir. Yukarıya doğru yürümeyi  'walk up the street' olarak kullanmalısınız. 'Walk on the street' ise sokakta yürümek demektir. 

Photo Source: http://blog.yanidel.com/page/24/




TO BUY THE SONG CLICK HERE ( IT WILL CONNECT YOU TO AMAZON.COM )

9 yorum:

  1. sizi hayranlıkla takip ediyorum. şarkıya öylesine tıkladım ve gerçekten bayıldım. ingilizce bilgim gelişiyor ve bunun yanında güzel şarkıları keşfedebiliyorum. sağolun. notlarınız benim için çok yararlı.

    YanıtlaSil
  2. 1.46. saniyeden sonuna dek çok harikalaşıyor. nerden buldunuz bunu ya. 3.10da başlayan müzik dehşet. süper!!!

    YanıtlaSil
  3. ŞARKI ÇOK SAĞLAM

    YanıtlaSil
  4. blogunuzun sıkı bir takipçisiyim. çok hayırlı bi iş yapıyorsunuz sağolun. ingilizceye katkınız ok o konuda bişiy yazmaya zaten gerek yok bence ama şarkı bilgimde genişledi ona teşekkür yazmak istedim.

    YanıtlaSil
  5. çok teşekkürler.. katkınız büyük..

    YanıtlaSil
  6. bu şarkı nedir ya. harika gerçekten. ben de şarkıyı bilmeyen gruptandım. sayenizde öğrendim ve artık şarkıyı bilen şanslılar arasına girmiş bulunmaktayım. teşekkürlerimi sunarım :) ayrıca çevirilerinizi çok beğendim. tebrik ederim.

    YanıtlaSil
  7. Blog çalışmanız için tebrik ederim. Usta işi çevirilerin işi bilenlerin elinden çıktığı belli. Rica etsem biraz daha çok şarkı ekleseniz ;)

    YanıtlaSil

Facebook Sayfamızı Beğenin Takipte Kalın

Son 7 Günde En Çok İzlenenler

Şarkıcılar